FANDOM


러브라이브! 선샤인!! 기본 정보
기본 정보 음반 목록 / 수록곡 목록 이벤트 / 라이브 인터뷰 투표 결과 호칭표

스쿨 아이돌 페스티벌편집

속성 난이도 레벨 노트수 인연 pt
최대치
플레이
시간
Yume kataruyori yume utaou 퓨어 EASY 2 106 23 1:46
NORMAL 5 187 35
HARD 8 329 81
EXPERT 9 471 125
RAN-EX 9

가사편집

もっとなにか探して どんどん外へ行くんだ
못토 나니카 사가시테 돈돈 소토에 유쿤다
좀 더 무언가를 찾아서 점점 더 밖으로 가는 거야

やってみたら 意外とハッピーみつかるもんさ
얏테미타라 이가이토 핫피- 미츠카루몽사
직접 해보면 의외로 Happy 찾을 수 있는 법인걸


悩みながら 笑われながら
나야미나가라 와라와레나가라
고민하면서도, 비웃음을 사면서도

めげない 負けない ないちゃうかもね?
메게나이 마케나이 나이챠우카모네?
꺾이지 않아, 지지 않아, 울게 될지도 모르지?

でもいいのさ 明日が 見えてきた
데모 이이노사 아시타가 미에테 키타
하지만 괜찮아, 내일이 보이기 시작했어


ユメを語る言葉より ユメを語る歌にしよう
유메오 카타루 코토바요리 유메오 카타루 우타니시요오
꿈을 이야기하는 말보다도 꿈을 이야기하는 노래로 하자

それならば今を伝えられる気がするから
소레나라바 이마오 츠타에라레루 키가 스루카라
그거라면 지금을 전할 수 있을 듯한 기분이 드니까

ユメを語る言葉から ユメを語る歌が生まれるんだね
유메오 카타루 코토바카라 유메오 카타루 우타가 우마레룬다네
꿈을 이야기하는 말로부터 꿈을 이야기하는 노래가 생겨나는 거네

ひろがるこの思いは
히로가루 코노 오모이와
퍼져나가는 이 마음은

大好きなメロディーのつながりだよね
다이스키나 메로디-노 츠나가리다요네
소중한 멜로디가 서로 이어진 거겠지

もう逃げないで進むときだよ あたらしい場所へ
모오 니게나이데 스스무 토키다요 아타라시이 바쇼에
이제 도망치지 마, 나아갈 때인 거야 새로운 장소로


Singing my song for my dream!

Singing my song for my dream!


きっとなにか始まる わいわいみんなのエネルギー
킷토 나니카 하지마루 와이와이 민나노 에네르기
분명 무언가 시작될 거야, 와아와아 모두의 에너지

やってみるよ 気持ちがぎゅっとひとつになって
얏테미루요 키모치가 귯토 히토츠니 낫테
해볼게, 마음이 꼬옥 하나가 되어서


感じたいな ときめきたいな
칸지타이나 토키메키타이나
느끼고 싶어, 두근거리고 싶어

君が願うことを 僕も願ってた 心は 近づいてる
키미가 네가우 코토오 보쿠모 네갓테타 코코로와 치카즈이테루
네가 바라는 것을 나도 바라고 있었어, 마음은 가까워지고 있어

それが嬉しいね
소레가 우레시이네
그 사실이 기쁘네


ミライ望む言葉から ミライ望む歌になるよ
미라이 노조무 코토바카라 미라이 노조무 우타니 나루요
미래를 바라는 말로부터 미래를 바라는 노래가 될 거야

それこそが今の飛びだしたい胸の熱さ
소레코소가 이마노 토비다시타이 무네노 아츠사
그것이야말로 지금의 뛰쳐나가고 싶은 가슴의 뜨거움

ミライ望む言葉から ミライ望む歌があふれだしたら
미라이 노조무 코토바카라 미라이 노조무 우타가 아후레다시타라
미래를 바라는 말로부터 미래를 바라는 노래가 흘러넘친다면

とめないでよ遠くへ
토메나이데요 토오쿠에
멈추지 말아줘, 저 멀리로

大好きなメロディーと旅にでるんだ
다이스키나 메로디-토 타비니 데룬다
좋아하는 멜로디와 함께 여행을 떠날 거야

ほら楽しくてどこまでも行こう 新しい季節(シーズン)
호라 타노시쿠테 도코마데모 이코오 아타라시이 시-즌
봐, 즐거우니까, 어디든지 가는 거야 새로운 계절


そうだよね すぐには決められない
소오다요네 스구니와 키메라레나이
그렇지, 지금 당장 결정할 수는 없어

だけどさ体はなぜか踊りだして
다케도사 카라다와 나제카 오도리다시테
하지만 말야 몸은 어째선지 춤추기 시작해서

大好きなメロディーに合わせてた おいでよ…おいでよ!
다이스키나 메로디-니 아와세테타 오이데요… 오이데요!
좋아하는 멜로디에 맞추고 있었어, 여기로 와… 여기로 와!


ユメを語る言葉より ユメを語る歌にしよう
유메오 카타루 코토바요리 유메오 카타루 우타니시요오
꿈을 이야기하는 말보다도 꿈을 이야기하는 노래로 하자

それならば今を伝えられる気がするから
소레나라바 이마오 츠타에라레루 키가 스루카라
그거라면 지금을 전할 수 있을 듯한 기분이 드니까

ユメを語る言葉から ユメを語る歌が生まれるんだね
유메오 카타루 코토바카라 유메오 카타루 우타가 우마레룬다네
꿈을 이야기하는 말로부터 꿈을 이야기하는 노래가 생겨나는 거네

ひろがるこの思いは
히로가루 코노 오모이와
퍼져나가는 이 마음은

大好きなメロディーのつながりだよね
다이스키나 메로디-노 츠나가리다요네
소중한 멜로디가 서로 이어진 거겠지

もう逃げないで君と僕とで進むときだよ あたらしい場所へ
모오 니게나이데 키미토 보쿠토데 스스무 토키다요 아타라시이 바쇼에
이제 도망치지 마, 너와 나 둘이서 나아갈 때인 거야 새로운 장소로


Singing my song for my dream!

Singing my song for my dream!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on FANDOM

Random Wiki